112

Szaftos szavak – Bad Words

Szilvási Krisztián 1 perces filmkritikája

bad-words-poster

A következő szó: „Floccinaucinihilipilification”. Hogy micsoda? Meghatározást kérek. Szófajt kérek. Példamondatot kérek. Szünetet kérek… Melyik a sportszerűtlenebb: nem használatos, erősen műjellegű szót adni a betűzési verseny résztvevőjének, vagy – egy kiskaput kihasználva – felnőttként indulni a gyerekeknek szóló betűzési versenyen?

Mi, magyarok (meg még gondolom, más kultúrák is) fanyalogva tekintünk az amerikaiak egyik kedvenc „nyelvtani versenyére”, a Spelling Bee vetélkedőire, ahol az indulóknak (korosztály: iskolás gyerekek) a kapott szavakat élőszóban, azonnal, hiba nélkül kell lebetűzniük. Aki téveszt, kiesik, aki helyesen betűz végig, nyer. Szóval kérdezhetjük: ennyire ostobák ezek az amerikaiak? Sok dologban lehetséges, de azt ne feledjük, míg a magyar többnyire úgy ír, ahogy ejt, az angol ezt szinte sohasem. Az angol (a neten olvastam, jópofa) egy „leírom zongora, kimondom fésű”-nyelv, s mivel nem kevés bődületesen cikornyás és bonyolult szó vigyorog a szótárukban, ennélfogva nekik a betűzési megmérettetések olyasmi tudáspróbák, mint nálunk a helyesírás. És gondoljunk csak bele, manapság hányan tudnak magyarul helyesen írni…

Mindenesetre az biztos, hogy Andrew Dodge író és Jason Bateman (ezúttal rendező, producer és főszereplő is) okosan ragadták szótövénél a témát azzal, hogy beletoldalékoskodtak ebbe a témába, hiszen ha más nem, ezeken a betűzőversenyeken induló, sznobirányba fejlődő-nevelt, beképzelt műkölyök – de főként a szüleik – megérdemlik a szótári lecsupaszítást. Persze a Szaftos szavak primer nem erről szól, hanem a felnőttként betűzni beülő Guy Trilby-ről, akinek kapóra jön, hogy utálja a gyerekeket, mert így nem okoz neki lelkiismeretfurdalást, hogy bosszúját iskolás fiúkon és lányokon taposva teljesítse be. Szó szerint, trágár és felnőtthöz nem méltó gonoszsággal, de mindenképpen látványosan és jólesően nekünk, nézőknek, hiszen – mint mondtam – ezeknek a kölyköknek egy pofon teheti a legjobbat. De persze levakarhatatlanul Guy-ra ragad a szintén induló, Chaitanya Chopra nevű helyes kissrác, hogy megtanítsa neki, milyen szótövön terem a barátság.

Jason Bateman most egyedül állja meg a helyét, nem tömegkarakterek között vicces, és összességében rendben is van minden. Szóval a Bad Words félig kritikai demonstráció, félig személyiségfejlődést katalizáló dráma vígjátéki elemekkel előadva, de mindenképpen végignézhető film, ahol a betűk nagyjából a helyükön vannak, és csak néha hallatszik a szótévesztés zavara. Amúgy az egyik leghosszabb angol szó, a „Floccinaucinihilipilification” jelentése leszólás, becsmérlés, eljelentéktelenítés, ha valaki nem tudná. Nos, folytathatjuk? A következő szó: …


2013, amerikai, 89 perc

rendező: Jason Bateman
forgatókönyvíró: Andrew Dodge
szereplők: Jason Bateman, Kathryn Hahn, Rohan Chand, Philip Baker Hall, Allison Janney

Szilvási Krisztián

2019.10.27