136

Benedek Elek és a népmesehagyomány előtt tisztelgett a magyar stand a Bolognai Könyvvásáron


bolognai-konyvvasar

Idén 56. alkalommal rendezték meg a gyerekkönyvek legnagyobb nemzetközi seregszemléjét, a Bolognai Könyvvásárt, amelyen Magyarország önálló standdal képviseltette magát, és kiállítással, valamint kiadványokkal tisztelgett a 160 éve született Benedek Elek és a magyar népmesehagyomány előtt.

A klasszikus mesehősök modern grafikáit felvonultató magyar stand a könyves seregszemle központi helyszínén, csaknem száz négyzetméteren várta a magyar gyerekkönyvek és kultúra iránt érdeklődőket. Itt állította ki legfrissebb gyerekkönyveit a BOOKR Kids, Central, Cerkabella, Cicero, Cser, Csimota, Csodaceruza, Guttenberg, Koinónia, Kolibri, Könyvmolyképző, Magvető, Magyar Napló, Manó Könyvek, Móra, Naphegy, Pozsonyi Pagony, Scolar és a Vivandra Könyvkiadó. A magyar stand arculatát Takács Mari grafikusművész tervezte.

A vásár ideje alatt két program is népszerűsítette a magyar népmeseirodalmat. Claudia Tatasciore műfordító, a Bolognai Egyetem oktatója és Puskás István irodalomtörténész, a Római Magyar Akadémia igazgatója beszélgetett a népmesefordítás kihívásairól, valamint a Mesemúzeum szervezésében Lázár Ervin A Hétfejű Tündér című meséjéhez kapcsolódóan tartott interaktív gyerekfoglalkozást Nemes-Jakab Éva múzeumpedagógus.

Magyar könyvekkel találkozhatott az érdeklődő az IBBY (International Board of Books for Young Readers) Honour Listjének idei kiadásában is: a fordítások között Lackfi János Az informatikus kutyája (Móra, 2016); a szerzőknél Elekes Dóra Dettikéről és más istenekről című regénye (Csimota, 2016), az illusztrátorok között Dániel András És most elmondom, hogyan lifteztem (Pagony, 2017) című könyvei szerepeltek.

A Müncheni Nemzetközi Gyerekkönyvtár válogatásán, a White Raven legfrissebb listáján a Szívlapát antológia (Tilos az Á Könyvek, 2017) és Tóth Krisztina Felhőmesék (Magvető, 2017) című könyvei voltak kézbe vehetőek. 2018 óta a Gianni de Conno illusztrátor tiszteletére megrendezett Silent Book Contest szervezői szintén kiállították az idei döntős pályaműveket. A szöveg nélküli, pusztán képi eszközökkel elbeszélt történetek között egyetlen magyar alkotásként szerepelt Máray Mariann While you are asleep című könyvterve.

Az IBBY sajtótájékoztatón ismertette a jövő évben kiosztandó Andersen-díjak zsűritagjait. Az Andersen-díjat szakmai bizottság ítéli oda kétévente egy szerzőnek és egy illusztrátornak, akik a gyermek- és ifjúsági irodalom területén jelentős életművel rendelkeznek. A díj várományosai között szerepel Marék Veronika szerző és Takács Mari illusztrátor, az idei Bolognai Könyvvásár magyar pavilonjának tervezője.

A magyar állam által 2012-ben elindított Publishing Hungary Program a magyar könyvkultúra, szépirodalom nemzetközi láthatóságát segíti elő, közvetít a hazai és nemzetközi könyves szakma képviselői között azzal a céllal, hogy a magyar könyvkiadás számára nemzetközi könyvpiacokat hódítson meg. A programnak köszönhetően Magyarország évente 10-12 könyvvásáron mutatkozik be, és 40-50 hazai szerzőnek szervez megjelenési lehetőséget nemzetközi fesztiválokon.

A magyar kiállítóhely és a könyvbemutatókhoz kapcsolódó kísérőprogramok a Külgazdasági és Külügyminisztérium Publishing Hungary programja és a Római Magyar Akadémia közös szervezésében valósultak meg.

Forrás: MTI

A kép a Wikimedia Commons szabadfelhasználású gyűjteményéből származik, a szerzői jogtulajdonos a kép készítője. A felhasznált kép forráshelye a szerzői jogi feltételekkel és a szerző megnevezésével ezen a linken található.

2019.04.10