Hajrá, Eliza! – Vállalni az érzelmeket

My Fair Lady a Soproni Petőfi Színházban

„Nem értjük egymást, elbeszélünk a másik mellett, a fiatalok már egy olyan nyelvet beszélnek, amit lassan csak ők értenek, miközben sokak nem merik vállalni az érzelmeiket az emberi kapcsolataikban. Ezért sem szükséges maivá tenni, modernizálni ezt a darabot. Aktuális a mondanivalója klasszikus keretek között is, mert ez tényleg egy klasszikus, örök érvényű történet” – mondta Radó Denise rendező, aki a My Fair Lady című musicalt állította színpadra a Soproni Petőfi Színházban. A premier április 1-én volt.

A soproni és a szolnoki színház koprodukciójának és együttműködésének köszönhetően Radó Denise egymás után két helyen is megrendezhette a My Fair Lady-t. A színészek személyisége, a stábok összetétele miatt biztos, hogy más lesz a soproni előadás, mint a szolnoki. A Jászai-díjas színművésznő mosolyogva tette hozzá, a darab alapüzenetei, szórakoztató jellege és látványos elemei mellett nem kerüli ki a férfi-nő örök és megfejthetetlen kapcsolatának egyes kérdéseit.

„Karinthy Frigyes is azt mondta, férfi és nő hogyan is érthetné meg egymást. Hiszen mindkettő mást akar. A férfi a nőt. A nő a férfit. Ez is benne lesz persze a darabban, a gondolataimban, miközben két jellemfejlődést is láthatunk. Eliza külsőleg, viselkedését tekintve látványos változási szakaszon megy keresztül. A néző drukkolhat neki, együtt érezhet vele, mert látja sorsát, erőfeszítéseit, küzdelmét. Az igazi belső utat viszont Higgins-nek kell bejárnia. A nagy tudású, önelégült, nagyképű nyelvésznek, akinek nincs érzelmi intelligenciája, nem tekint emberként a kísérleti alanyára. Ám a teremtménye ezúttal az ő szívét is próbára teszi, és a nézők már szinte kórusban mondanák neki: vedd már észre magad és őt!  Női rendezőként ezért ehhez nem is tehetnék hozzá mást, mint amit Higgins anyja is mond a darabban: Hajrá, Eliza!”

A koprodukciónak köszönhetően Szolnoki Tibor életében először játszhatja el Higgins professzor szerepét, méghozzá két teátrumban. Szolnokon hármas szereposztásban, Sopronban pedig váltótárs nélkül. Ám, a két alakítás között biztos, hogy lesz különbség. „Egy, a saját rögeszméjébe zuhant, makacs, a világban vakon járó, öntelt férfit alakítok. Ahogy Michelangelo meglátja a márványtömbben a szobrot, úgy látja meg a közönséges, tanulatlan virágáruslányban a hercegnőt. Minden eszközzel, kegyetlen céltudatossággal kezdi faragni, tanítani a lányt. Érdekes, izgalmas, komoly feladat ez” – mondta el, hozzátéve: minden partner és minden társulat különbözik egymástól, más személyiségek, más emberek alkotják a stábot. Így ő is más megoldásokat talál a közös játék közben. „Elölről kezdem megint a szerep felépítését, megküzdve a karakterrel. Minél többet foglalkozom vele, annál mélyebb rétegei tárulnak fel a személyiségnek. Új előadás lesz ez számomra” – hangsúlyozta a Jászai Mari-díjas színművész, aki szerint a G. B. Show Pygmalion című remekműve alapján készült musical rávilágít a tehetség és a tanulni vágyás csodájára.

Eliza Doolittle-t, a virágáruslányt Kisfaludy Zsófia alakítja. A fiatal színész és énekesnő több zenés produkcióban szerepel, szerepelt: a Madách Színházban, az Operettszínházban, a Győri Nemzeti Színházban, Békéscsabán és turnézott külföldön is. Sopronban először lép színpadra. „Vajon át tudjuk lépni saját korlátainkat, ki merjük-e mutatni érzelmeinket, miközben nem mindig értjük egymást? Átgázolhatunk-e másokon a saját céljaink érdekében? Megtalálhatjuk-e újra önmagunkat, amikor teljesen új emberré kell válunk? Hol a határ a tanulni akarás és a megfelelési kényszer között? Ma az internet és az okostelefonok korszakában is aktuálisak ezek kérdések” Úgy érzi, Nagyon jó időben érkezett ez a szerep az életébe. Ajándék számára ez a feladat, amelyből sokat lehet tanulni, és kicsit összefoglalja azokat a drámai, illetve vidám karakterszerepeit, amelyeket eddig játszott. „Az utcai virágárus Eliza egy humoros, szeretetre méltó, de vagány karakter, ugyanakkor a második felvonásra komoly jellemfejlődésen megy keresztül. Gyönyörű és egyben nehéz dalokat kell énekelnem, egy olyan szórakoztató musicalben, amelynek több, mélyebb mondanivalója is akad. Ki mit lát meg majd benne. Ez a lány erőfeszítéseket tesz, hogy úrinő lehessen, közben az eredeti közegéből kiszakad, az új társadalmi réteghez meg még nem tartozik. Elizának a kemény professzor érzelmeit is sikerül nagy nehezen a felszínre hoznia. A XXI. század problémája, hogy az emberek elbújnak az internet, a közösségi média, az okostelefonok mögé. Amikor viszont szembe kell nézni egymással, megérteni a másikat, figyelni rá, akkor sokan nem tudják kifejezni az érzelmeiket, nem mernek konfrontálódni, önmagukat vállalni. Pedig csak a saját magunk által épített korlátokat kellene átlépni, és olyan bátornak lenni, mint Eliza.”

„Jó figura, ziccerszerepnek könyvelik el, ezért is fontos, hogy az ember megtartsa közben a jellemábrázolás határait. Egy kicsit kacagtató, meg gondolkodtató is legyen, ne billenjen át sehová a mérleg” – mondta szerepéről Mikó István, aki Alfred P. Doolitle-t kelti életre. A Jászai Mari-díjas színművész pályafutása során még nem találkozott ezzel a szereppel. Annak külön örül és szép ajándéknak tartja, hogy a soproni előadásban a lányát Kisfaludy Zsófia alakítja, akinek édesanyjával, Hűvösvölgyi Ildikóval a mai napig sokat játszik együtt. Nevetve jegyezte meg: gyakran férjet és feleséget alakítanak különböző darabokban. „Zsófival nincs sok közös jelenetünk, várom a vele való játékot is. Az általam megformált szemetesnek megvan a magához való esze, bölcsessége, látása és a sajátos gondolatvilága, amire Higgins is azt mondja a darabban, hogy olyan, akár egy filozófus. Persze azért igyekszik jó helyzetbe kerülni, az előnyöket megtalálni és kicsikarni magának.”

„Bolondos, semmihez nem értő, valójában reménytelenül szerelmes figurát játszom, akit lehet szeretni és sajnálni is. Ki miként gondolkodik az érzelmekről” – mondta Savanyu Gergely, aki Freddy szerepében lép színpadra. A színművész hozzátette, az előadásban Eliza és Freddy kapcsolata majdnem beteljesül, ugyanis miközben a virágáruslány a darabban átmegy egy jellemfejlődésen, rájön arra, hogy nemtelen eszközöket is használnia kell céljai eléréséhez, s ezért a fiatalember közeledését elfogadva teszi féltékennyé a kőszívű Higgins-t. „Freddy az ascoti lóversenyen találkozik Elizával, de nem ekkor látja először. A musical elején a virágáruslányt észre sem veszi, fellöki. Később egy sznob társaságban ülve szeret bele. Majdnem egymásra találnak – sőt, G. B. Shaw Pygmalion című eredeti művében ez a románc diadalmaskodik –, a musical változat nyitva hagyja ezt a kérdést, a mostani rendezésben azonban Freddy hoppon marad. Lehet ezért sajnálni is őt, miközben szerethető, bohókás, tulajdonképpen egy rosszul szerelmes fiatalról beszélünk, ám ha jobban megnézzük, igazából két össze nem illő ember kapcsolatát is láthatjuk. Fantasztikus musical a My Fair Lady, nincs leöntve operettes mázzal, igazi és mindig aktuális, sok gondolatot felvető, szerethető, szórakoztató történet ez, olyan fordításban, amely mindig maivá, modernné teszi.”

„Egy olyan kotnyeles házvezetőnőt játszom, aki szerelmes a főnökébe, és mindent úgy tesz, ahogy Higgins professzor gondolja, amiként neki tetszik. Kedves és jó szerep ez számomra, örülök, mert ismét találkozhatom a soproni közönséggel” – mondta Zsadon Andrea, Jászai Mari-díjas művész, aki Mrs. Pearce-t jeleníti meg. „Számomra a darabbal való mostani találkozásban az is izgalmas, hogy míg az egész pályafutásom, az életem arról szólt, a dallamok szárnyán miként közelítettem a szerepeimhez, ezúttal viszont keveset kell énekelnem, s inkább a színészi személyiség, jelenlét, jellemformáló képesség kerül előtérbe a karakter életre keltésében. Lehet ebben a szerepben finom humormorzsákat találni, és megérthetjük Mrs. Pearce igazságágát is, hiszen a mai napig akadnak olyan nők, akik egy életen keresztül szolgálnak türelemmel, megértéssel, szeretettel, rajongással egy férfit, miközben nyesegetik annak jellembeli vadhajtásait.”  

Nagy Gábor számára nagy visszatérés ez a darab. Tizenöt évet játszott a leghűségesebb városban, négy igazgató alatt dolgozott. Most újból találkozhat a közönséggel, Pickering-et alakítja a musicalben. Azért is érdekes ez a feladat számára, mert annak idején Valló Péter vezetése alatt már aláírt szerződése volt erre a szerepre, ám a bemutató akkor nem valósult meg. Mint mondta, mindig új társulattal kezdett el dolgozni az elmúlt évtizedekben a városban. Nemrég megnézte a Macbeth című előadást, s szerinte a mostani stáb kitűnő erőkkel rendelkezik, örül annak, hogy velük együtt újból találkozhat a nézőkkel.

Mrs. Higgins-ként Horváth Zsuzsa Jászai-díjas színművész lép színpadra a produkcióban. Ő arról is beszélt, ezt a darabot a musicalek Csárdáskirálynőjének tartja. Már találkozott a pályafutása során Kaposvárott a My Fair Lady-vel, és nagyon szereti ezt a művet. Neki olyan emlékek jutnak eszébe a szerepéről, hogy azt mindig egy-egy társulat nagy prózai színésznője, vagy prózai szerepet átvett szubrettje játszotta. Ebből a szempontból nagy élmény volt számára Miskolcon Máthé Éva alakítását látni. Akkor fogalmazódott meg benne, egyszer szeretné eljátszani ezt a szerepet. Radó Denise-zel már dolgozhatott együtt, és nagyon örül annak, hogy most ez megismétlődött.

A további szerepekben Szőcs Erika, Sárdy Zoltán, Major Zsolt, Farkas Tamás, Horváth László, Simon Andrea, Ács Tamás, Papp Attila és Kiss Noró látható. A musical ismét feladatot ad majd a Sopron Balett tagjainak, a koreográfus ezúttal a Harangozó-díjas Sebestyén Csaba. A zenei vezető és karmester Oberfrank Péter Liszt-díjas, érdemes művész, a díszlet- és jelmeztervező pedig a Jászai-díjas Csík György. A My Fair Lady szövegét és verseit Alan Jay Lerner írta, zenéjét Frederick Loewe szerezte. A produkciót fordította és színpadra alkalmazta Schwajda György.

A Soproni Petőfi Színház a musicalt a Tams-Witmark Music Library, Inc. (560 Lexington Avenue, New York, NY 10022) céggel kötött szerződés alapján mutatja be.

Varga Róbert
Soproni Petőfi Színház

2017.04.03